夜の店に出入り…阿炎くんの本音は悪いっすか、だろうなあ
最近の力士の四股名がほとんど読めない。「阿武咲」なんか、誰だって「あぶさき」と読むだろう? 何で「おうのしょう」なんだ?
師匠の「阿武松親方」(先代)から2文字をもらって、花が咲き誇るような力士になってもらいたいという思いで「阿武咲」と付けたんだト。
その親方だって「あぶまつおやかた」と読むだろう。どうして「おうのまつ」なんだ?
そんなこと言うなら「阿武松親方」の現役時代の「益荒雄」だって、「えきこうゆう」だろ。いやいや、「えきあらお」と読むやつもいたぞ。
それを言うなら、「阿武咲」の本名なんて「打越奎也」。……さあ、どう読む? はっはっは、読めんだろ、「うてつふみや」と読むのサ、ざまあみろ。
そ、それを言うなら、「阿炎」なんかずっと「あえん」と読んでたぞ。なぜ「あび」なんだ?
親方が「阿修羅の炎のような力士になってもらいたい」と付けたそうだ。
それを言うんなら「炎鵬」だって「びほう」だろ。統一してくれや。